Elözö oldalTartalomjegyzékKövetkezö oldal

A teve-történet

Az 1933-as gödöllõi Világ-Jamboree-re Szíriából is eljöt-tek a cserkészek. Elhoztak egy tevét is, amely bonyo-dalmakat okozott, mert a behozatali vámlistán nem szerepelt a teve-kategória. Külön engedély kellett, amelyhez miniszteri hozzájárulás volt szükséges. Nagy sikerük volt, de valaki elterjesztette a hírt, hogy a teveszõr szerencsét hoz. Erre szegény tevét a sok cserkész majd megkopasztotta... Ajándékba adták a tábor végén a pesti állatkertnek, s ott fejezte be életét.

Ennek emlékére játsszák a cserkészek tábortüzeiken a „tevét“:

Két gyereket letakarunk pokróccal, õk lesznek a „teve“. Kísérik a „turbános tevehajcsárok“ és a „lengeruhás bajadérok“. Rendszerint a lányok lesznek a tevehajcsárok és a fiúk a bajadérok... Jön persze velük az elõénekes is.

Bevonuláskor ezt énekelik: (esetleg többször, mígnem a tûzhöz érnek)

Ezután az elõénekes ezt énekli:

Ahol minden gumi sarok,

Ott csücsülnek az arabok:

Gumiarábia közepén.

Nincs ott mozi csak délelõtt,

Ezért a fehér lepedõt

A hátán viseli a legény.

Fejfájós az arab szegény. (Közben a bajadérok a nézõkkel incselkednek, a hajcsárok a tevét

Mindig priznic van a fején, piszkálják, mire a teve a lábaival

S óbégat jaj! Kairó-ó-ó, akkor kész a zenekar is...)

Kurjongat õ, baksis a fõ.
Nála már pénz csak a fõ!

A kedvüket abban lelik:
Egész nap a dobot verik.
Rendelet erre ma nincs.
Egy sírboltba hogyha bemész
Tut-En-Khámon ott a segéd,
S így szól, hogy itt van egy kincs!

Hol rá süt a nap sugára
A próféta szakállára,
Ott tanyázik a sok fáraó.
Múmiát is látni sokat,
Ott látnám az anyósomat:
Õ is bebalzsamozni való...

Éjféltájban jön a csapás,
Egyiptomi nyakoncsapás,
Nõkhöz, ha jársz egyedül.
Rémes az éj, száz a veszély:
Megraknak ott cefetül!


A kivonulás a következõ dallamra történik :

/: Gumi-arábikum, gumi-arábikum. :/
/: Most jön a második, most jön a második. :/
/: Gumi-arábikum, gumi-arábikum:/

/: Most jön a harmadik, most jön a harmadik. :/
/: Gumi-arábikum, gumi-arábikum. :/

/: Most jön az utolsó, most jön az utolsó. :/.
/: Gumi arábikum, gumi arábikum. :/

Hogyan született az öttusa? (énekes mozgó játék)

Bem Apó küldöncöt küld Görgey hadvezérhez. A huszár lovon indul. Mikor a Király-hágóra kaptat fel, észreveszi, hogy követik a labancok. Felkiált (énekel):

Vágtázni kezd. Mindenki lovagló mozdulatokat csinál a játékvezetõvel együtt. Majd folytatódik a mese. Lerázta az üldözõket, de észreveszi, hogy valami fémes csillog az egyik bokorban. Kézbe veszi puskáját és felkiált:

Mindenki ütemesen lõ a dallamra. Folytatódik a mese. Lelõtte a lesipuskást. Tovább megy, de eléje ugrik egy behemót osztrák. Kardot ránt és felkiált:

Mindenki vív, majd továbbmegy a történet. Leszúrta az osztrákot. De már ott van a Sebes-Körösnél. Az üldözõk a nyomában. Ott hagyja lovát, bele a folyóba, de elõtte felkiált:

Villámgyorsan átúszik a folyón. Mindenki „úszik“. Folytatódik a mese. Kimászik a vízbõl és futásnak ered, de itt is felkiált:

Mindenki fut (helyben futás). Majd jön a „Jelentés“ Görgeynek. „Hát fiam, hogy tudtál idejönni?“ Ha baj volt, akkor csak elkiáltottam magam, hogy:

(Mindenki énekli a refrént , a beszámoló végéig.)

Tehát a refrént (Lipityembe-lapatyomba) ötször énekel-jük. Hát így született az öttusa. Nem csoda, hogy a magyarok mindig az élvonalban vannak...

Szép az ici-pici nõi cipõ ( tábortûzi mozgásos játék)

Körben állnak és a dallam elsõ sorára lassan a középpont felé lépegetnek, majd a második sor alatt hátrálnak. A vastag betûvel nyomtatott sorvégeknél a térdeket meghajlítva rúgóznak.

Szép az ici-pici nõi cipõ, nõi cipõ, nõi cipõ.

Benne kényeskedve lépked a nõ, lépked a nõ, a nõ.

Most énekeljük ó-val:

Szóp oz oco-poco nóo copó, nóo copó, nóo co.

Bonno konyoskodvo lopkod o nó, lopkod o nó, o .

Most énekeljük í-vel:

Szíp iz ici-pici níi cipí, níi cipí, níi ci.

Binni kínyiskidvi lípkid i ní, lípkid i ní, i

Most énekeljük ú-val:

Szúp uz ucu-pucu núu cupú, núu cupú, núu cu.

Bunnu kúnyuskudvu lúpkud u nú, lúpkud u nú, u .

De é-vel már alig tûnik furának:

Szép ez ece-pece née cepé, née cepé, née cepé.

Benne kényeskedve lépked e né, lépked e né, e né,

Most csináljuk á-val:

Száp áz ácá-pácá náá cápá, náá cápá, náá cá.

Bánná kányáskádvá lápkád á ná, lápkád á ná, á ,

De még ö-vel is lehet:

Szõp öz öcö-pöcö nõö cöpõ, nõö cöpõ, nõö cöpõ.

Bönnö kõnyösködvö lõpköd ö nõ, lõpköd ö nõ, ö nõ,

Ha cifrázni akarjuk, akkor vegyük az ej-betûkettõst:

Szejp ejz ejceij-pejcej nejej cejpej, nejej cejpej, nejej cejpej,

Bejnnej kejnyejskejdvej lejpkejd ej nej, lejpkejd ej nej, ej nej.

Óvodáskortól roverkorig imádják az „Ugi-bugi-t“

Amirõl éneklünk, azt csináljuk is:

Elõre a kezedet, utána hátra. (jobbkézzel)
Elõre a kezedet, utána rázzad. (rázni)

Azután ugi-bugi, utána fordulj, (billegetés és fordulás)
S tapsolj egyet rá, hej! (tapsolni és a jobb kezet felnyúj-

Ugi-bugi, ugi bugi,

S tapsolj egyet rá, hej! (billegetni, tapsolni és kezet fel-

Elõre a hasadat, utána hátra,
Elõre a hasadat, utána rázzad.
Azután ugi-bugi... (mint fent)

Elõre a feneked, utána hátra,
Elõre a feneked, utána rázzad.
Azután ugi-bugi,,, (mint fent)

Elõre a fejedet, utána hátra,
Elõre a fejedet, utána rázzad.
Azután ugi-bugi,,, (mint fent)

Elõre a nyelvedet, utána hátra,
Elõre a nyelvedet, utána rázzad.
Azután ugi-bugi,,, (mint fent)

Kiscserkész-öregcserkész szereti Ábrahámot

Ábrahámnak negyven fia volt,
Negyven fia volt Ábrahámnak.
Enni nem akart, s inni nem kapott,

S közben így dalolt:
Jobb kezeddel.
(jobb kézzel ütemesen csapkodjuk jobb

Ábrahámnak negyven fia volt, ....

Jobb kezeddel, bal kezeddel. (mindkét kézzel csapá-

Ábrahámnak negyven fia volt,....

Jobb kezeddel, bal kezeddel, jobb lábaddal. (jobb

Ábrahámnak negyven fia volt, ...

Jobb kezeddel, bal kezeddel, jobb lábaddal, bal lábaddal. (mindkét lábbal ugrunk és

Ábrahámnak negyven fia volt, ....


Jobb kezeddel, bal kezeddel, jobb lábaddal, bal lábaddal, a fejeddel.

(Mindent csinálunk, de most a fejet is elõre-hátra ingatjuk)

Ábrahámnak negyven fia volt, ....

Jobb kezeddel, bal kezeddel, jobb lábaddal, bal lábaddal, a fejeddel, a nyelveddel (Nyelvünket kiöltögetjük, stb.)

Ábrahámnak negyven fia volt, ....

A svédországi cserkészeink hozták a fókavadászatot

Régi mondás az, hogy „sok az eszkimó és kevés a fóka“. Vagyis több az éhes száj, mint az ennivaló. Különösen akkor nehéz a fókavadászat, ha azt hagyományosan csónakban és íjjal folytatjuk. (Térdeljünk le és üljünk alsó lábszárunkra, lábfejünkre)

Üljünk hát be a csónakba, vegyük kezünkbe a kétvégû evezõt és evezzünk a következõ dallamra: (evezõmozdulatokat csinálni)

Körülnézni megállunk és bal tenyerünket szemellenzõ-ként homlokunkhoz tartjuk és énekeljük:

Balra nem látunk fókát, s ezért most jobb kezünket használva jobbra nézünk:

Jobbra sem fedezünk fel fókát, s ezért most mindkét tenyerünkkel csinálunk szemellenzõt és elõre nézünk:

Ott már látunk egy fókát. Vesszük az evezõt és gyorsan feléje evezünk:

Már a közelében vagyunk. vesszük az íjat és a hátun-kon lévõ tegezbõl kiveszünk egy nyílvesszõt és célo-zunk:

Vesszük a második nyílvesszõt és újból célzunk, lövünk.

Most az utolsó nyílvesszõvel célzunk gondosan.

Igen gyorsan odaevezünk:

Be kell a fókát emelni a csónakba. Elõször a könnyû farkát karoljuk át és emeljük.

Most jöjjön a farka. átkaroljuk a fejét (Ez már jóval nehezebb):

A dereka vastag és igen nehéz. Alig birjuk. (Nehezen megy

Tele van a csónak. Alig áll ki a vízbõl. Csak nagyon lassan és óvatosan evezhetünk:

Végre-végre elérkeztünk falunk közelébe. A parton ott áll a papa és integet (Mi is vissza integetünk bal kezünkkell)

De a mama is ott áll lejjebb. Öt már erõs gyermeki szeretettel köszöntjük:

De aztán észrevesszük, hogy kicsi szeretõnk is lobog-tatja kendõjét:

Zsupsz! Felborult a csónak, s a fókával együtt mi is vízbe estünk. Nem marad hátra más, mint az úszás. (Úszómozdulatokat csinálunk)

Hát így végzõdött a fókavadászat.

Mestereknek mestere

Farkaskölyök koromban gyakran és élvezettel énekeltük ezt remek recitatív éneket, amely éppen dallam- és szövegismétlése miatt vált egyik kedvenc dalunkká. S egy kicsit a vallásoktatás eszköze is lett:

Ó mi szép, ó mi szép

Egy nagy ív fehér csomagoló papírra felrajzoljuk az alábbi ének sorrendjében a tárgyakat, alakokat. Kezdhetjük is a cserkészekkel közösen az éneket:

Az Egyesült Nemzetek közgyûlése

A Közgyûlés éppen ülésezik New-Yorki palotájában. A Tréfa-Rádió tudósítójaként helyszíni adást közvetítünk az éppen felszólaló küldöttek beszédeibõl:

Az olasz küldött lelkes hozzászólása:

„Szinyóri!

Grácia del tutti maróni makaróni. Koszi fan tutte kapecselli quenti-csenti, kinti-benti... Óh! lamorró napraforgó, tintatartó, nadrágtartó, il quadrató benimoló Italiánó il popoló! Zuppa di paszta és csiabatta, kell olasz hasba. Aszta la vista!“

A francia követ finoman árnyalt beszéde:

„Madame, Mösszijöh!

Parlé vu fransz? mert az nagy franc... La grand naszió, vu de lekopó. Dö la zsövény, orrsövény, de la ferde quattré Szant Elisézé. Szilvuplé, letranzsé. Dezsõ, bokába’ de bõ... Antré. Agyõ márki! Menjen már ki!“

A szlovák követ is felszólalt röviden:

Panye brát!

Dobre szlovácki: panyevácki. Bratislava, Bugyinpesta - bugyis Pesta? Nye vijem, gyakujem. Dobre vecser! Miért kever? Kotykorígye!“

A kínai küldött dallamos felszólalása következett:

„Zse-min-zsiba-ó!

Fent sincs sen-ki, lent sincs sen-ki, itt sincs sen-ki, ott sincs sen-ki. Po-pó kinn csüng, nu-ku ka-ja, csingi-lingi, jó pek-ingi.“

A román követ is szót kért:

„Domnúle!

Cseface fata morganu lopeszku, vakareszku, kapareszku. Cine mintye dráku populeszti. Hun a resti? Buk a resti!“

Az USA-küldött hatalmas beszédben felelt:

Ledisz end dzsentlemen! Aj lajk szörvíz, Hévíz, borvíz end csíz. Vi hev many, papi, mami, s persze vaj, haj, de nem baj. Our export is di dzsessz, tv-muvi és „di emeriken vej of leif“. Szõr-bõr és masszõr. Hugh’

S mit szólna hozzá Adolf, ha még élne?

Kameraden! Arbeitskameraden!

In der Mitte der Welt ist Deutschland und Deutschland ist über alles. Leben und nicht lebenlassen, das ist unser Programm! Und wir werden England ausradie-ren! Achtung, Achtung és közben kikaptunk! Sieg Heil! Sieg Heil! Heil dir im Siegeskranz!“

Elözö oldalOldal elejeTartalomjegyzékKövetkezö oldal